Skip to main content Skip to main navigation
Skip to access and inclusion page Skip to search input

SCAM SPOT: Chinese community targeted with hoax calls

03:00pm February 09 2024

This episode of Scam Spot warns of the increasing number of scams targetting Australia's Chinese community. (Thomas Evans)

Migrating to a new country can be difficult in the best of times, but Chinese-speaking Australian residents are warned of the rise in scammers exploiting their circumstances and targeting the Chinese community.

目前诈骗者针对华人及华人社区的情况有所增加,澳洲华人应小心注意。

Between January and November 2020, ScamWatch received over 2000 reports about scams targeting the Chinese community, resulting in almost $7 million in losses. That’s 3 times more than the losses incurred across the whole of 2019.

2020 年 1 月至 11 月期间,ScamWatch 收到了 2千多份针对华人的诈骗报告,造成近 7百万澳币的损失。这是 2019 年全年损失的 3 倍。

Scammers of late are posing as Chinese authorities and leaving threatening or frightening messages in order to extort money from their victims, or access personal information.

最近,诈骗者冒充中国政府当局并留下威胁或恐吓讯息,以向受害者勒索金钱或获取个人资讯。

So how does this scam work?

那么这个骗局是如何运作的呢?

A scammer, most commonly speaking Mandarin, will call you out of the blue, or leave a message. Using spoofing technology, the caller ID can register the call as coming from a Chinese authority, such as the police, a government or immigration official, or parcel delivery service.

诈骗者,通常使用普通话,会突然打电话或留言给您。他们会使用科技技术将来电显示伪装成来自中国政府当局,例如警察、官方部门、移民官员或是任何一种包裹快递服务。

The scammer will insist that they have intercepted a package addressed to you containing illegal material, that your identity has been stolen and used for illegal activity, that you haven’t paid your taxes or fines, or that the Australian Government is seeking to arrest and deport you due to a VISA problem.

诈骗者可能会谎称他们截获了一个寄给您的包裹,在包裹中发现有非法的材料或物品,或您的身份已被盗取并用于非法活动,或您尚未缴纳税款或罚款,或者澳洲政府由于签证问题,正在寻线逮捕您并会将您驱逐出境。

Ultimately, the scammer will threaten that you will be extradited to China to face criminal charges unless a sum of money is sent to them.

最终,诈骗者会威胁您,除非给他们汇一笔钱,否则您将被引渡回中国面临刑事诉讼。

In some cases, international students are targeted with threats of criminal sanctions, unless they provide photos of themselves bound and gagged as though they have been kidnapped. These photos are then used to extort money from the student’s family by claiming their child really has been kidnapped.

在某些情况下,诈骗者会用刑事制裁等理由威胁国际学生,除非学生提供自己被绑住和堵住嘴的照片,造成疑似被绑架的情况。这些照片随后会被用来向学生的亲人勒索钱财,声称他们的孩子确实被绑架了。

Watch this episode of Scam Spot in Mandarin. (Thomas Evans)

It may be tempting to believe the scam, given that you are hearing a familiar language while in a new country. In reality, no crime has been committed, and this is all a disturbing scam. Here are some tips to avoid falling for the trap:

在一个陌生的国家听到熟悉的语言,可能让您放下戒心而容易相信这个骗局。事实上,并没有发生任何违法行为,这一切都是一个令人不安的骗局。以下是一些避免落入陷阱的提醒:

Hang up the phone immediately and report the call to your local police

请立刻挂断电话并向当地警方报案

Never disclose any personal information. If scammers share information about you, remember that it is likely just publicly available

请勿透露任何个人资讯。如果诈骗者分享有关您的讯息,请记住这些资讯可能只是由公开的原始资料提取的。

Any calls about arrest or deportation are a scam

任何有关逮捕或驱逐出境的电话都是诈骗

Do not respond to any ‘urgent’ requests

请不要回应任何「紧急的」要求

If you suspect the scammer has your bank account details, contact your bank immediately.

如果您怀疑诈骗者掌握了您的银行帐户详细讯息,请立即联系您的银行

Ensure you warn all your friends and family about the scam.

请您提醒所有亲朋好友有关诈骗的资讯

These calls can be frightening, and in many cases victims may comply in fear. Being aware of this scam and sharing it with loved ones can save you a whole world of trouble.

这些诈骗电话可能会令人感到害怕,在许多情况下,受害者可能因为恐惧而服从指示。

清楚地意识到这类骗局并与亲人分享可以为您省去很多麻烦与不便。

Flora Lee is a Senior Fraud Analytics Manager at Westpac with almost a decade of experience in Westpac's fraud division.

Browse topics